2011年11月20日

全新樂活讀經默想 111122

Heavens And Earth Belong To God

W2  2011-11-22 (申10)

經文: 申命記 10:1-2 那時,耶和華吩咐我說:你要鑿出兩塊石版,和先前的一樣,上山到我這裡來,又要做一木櫃。你先前摔碎的那版,其上的字我要寫在這版上;你要將這版放在櫃中。

默想: 申命記的英文是deuteronomy, 是源自七十士譯本 (Septuagint) [希伯來聖經之希臘文譯本] 以及拉丁文武加大譯本 (Latin Vulgate) 從申命記17:18 中之抄錄一本的譯詞。七十士譯本之希臘文是 Deuteronovmion (deuteronomion),拉丁武加大譯本則譯為 deuteronomium。意思是第二律法”。申命記是摩西對於出埃及後在進入迦南地之前,對於第二代以色列人,重述一遍耶和華在西乃山對於第一代以色列人所頒布的律法。今天這段經文讓我看到,耶和華對於第一代的以色列人,也是兩度頒布律法。第一次耶和華呼召摩西登上西乃山,親口向摩西頒布律法,要摩西下山後要照樣將這些律法教導給以色列人遵行。同時耶和華在西乃山和摩西說完了話,就把兩塊法版交給他,是神用指頭寫的石版。(出31:18) 這兩塊石版是耶和華所預備,且親手寫上十誡內容。摩西在下西乃山時,看見亞倫帶領以色列人在他上山四十天之間竟然去拜自己的手所鑄出來的金牛犢。摩西在盛怒之下,把手裡兩塊石版扔到山下摔碎了 (出32:19)。耶和華要摩西再度上西乃山,這回摩西須要自己刻出兩塊石版帶上山,讓耶和華在石版上面再一次將十誡親手刻上去。感謝上帝,你對於我們的犯錯是滿有慈悲憐憫。你願意給我們再一次的機會來學習你的律法。求上帝幫助我,能夠懷者感恩的心,抓住這第二次的機會,來學習遵行你的律法。

題目: 12-21節,上帝對於以色列百姓的要求是什麼?這對於你有何提醒?你的回應是什麼?

4 意見:

yuze 提到...

所以,你們要將心裡的污穢除掉,不可再硬著頸項。
親愛的主啊,請幫助我,將心中的污穢除掉,保守自己的心勝過保守一切。親愛的主啊,請幫助我,當你指正我的錯時,我不會硬著頸項,能看見自己惡,在主的面前誠心悔改,並且帶出悔改的行為,回應神的愛。

顯揚 提到...

首先,上帝親口告訴以色列人,再三地提醒他們,要認識這位耶和華以色列人的神, 是怎樣的上帝?

1) 就是我今日所吩咐你的,為要叫你得福. (申命記 10:13)
2) 天和天上的天,地和地上所有的,都屬耶和華你的神。(申命記 10:14)
3) 祂是萬神之神,萬主之主,至大的神(申命記 10:17)
4) 祂大有能力,大而可畏 (申命記 10:17)
5) 祂不以貌取人,也不受賄賂。(申命記 10:17)
6) 他為孤兒寡婦伸冤,又憐愛寄居的,賜給他衣食。(申命記 10:18)

然後, 在申命記 10:12~13 ; 10:16 節:上帝對於以色列百姓的要求:

「以色列啊,現在耶和華你神向你所要的是什麼呢?只要你敬畏耶和華你的神,遵行他的道,愛他,盡心盡性事奉他,遵守他的誡命律例,就是我今日所吩咐你的,為要叫你得福。。。所以你們要將心裡的污穢除掉,不可再硬著頸項」(申命記 10:12~13 ; 10:16 節)。

1) 敬畏耶和華你的神:敬畏( יָרֵא, יָרֵא [yare’ /yaw•ray/] fear )和「懼怕」是同一個字。對神的態度,出於信心的畏懼,乃是敬畏;出於害怕對罪的刑罰的,就是懼怕。。但在這裏,上帝所要的,乃是要求選民惟獨敬畏只要你敬畏耶和華你的神。
2) 遵行祂的道:遵行(הָלַךְ [halak /haw•lak/] walk ) 是照做的意思。這聽從和遵行上主的律例典章,不但是以色列人存活的依據,也是他們得以進住應許之地而承受為業的憑藉。但在這裏,上帝所要求的,乃是以色列人遵行祂的道。
3) 愛上帝:愛(אָהַב [’ahab, ’aheb /aw•hab/],love)經常用來描述人與人之間的愛. 不過,申命記 6:5 「你要盡心、盡性、盡力、愛耶和華你的 神」。也用同樣的字אָהַב, 因此,אָהַב 也用在上帝要人愛祂。但上帝的慈愛時,卻常常會用חֶסֶד, חֶסֶד [checed /kheh•sed/] n lovingkindness; (慈愛,)來說明上帝之愛的偉大和可靠。在這裡,上帝所要求的,乃是以色列人要愛祂。
4) 盡心盡性事奉上帝: 事奉( עָבַד [`abad /aw•bad/] v. serve;) 的用字,和服務、奴役是同一的字源;是指當存謙卑的心,真誠的服務,來事奉上帝。
5) 遵守他的誡命律例:遵守 (שָׁמַר [shamar /shaw•mar/] v. keep )上帝的誡命和律例,達成了上帝的吩咐,也是為自己求得多福。
6) 要將心裏的污穢除掉:除掉( מוּל, מוּל [muwl /mool/] v. circumcise; )直譯的話,便是「你們要割去心裏(foreskin)的陽皮」,或「你們要在心上行割禮」。割禮乃是上帝與亞伯拉罕和其後裔立約的記號(參創17: 9~14):不受割禮的,就是不遵守這約的人,便不是上帝立約的子民,不但不在上帝的約的護佑之下,乃是背叛上帝的人, 不過聖潔的生活。不要再硬著頸項,不遵守主的命令的人。
7) 要憐愛寄居的,因為以色列人在埃及地也作過寄居的。(申命記 10:19)

對我們的提醒:求上帝幫助我,能夠懷者感恩的心,多認識這位耶和華以色列人的神,是怎樣的上帝?敬畏耶和華你的神;遵行上帝的誡命律例;遵行祂的道, 要盡心、盡性、盡力、愛耶和華你的上帝, 盡心盡性事奉上帝:每天來到主前,求主赦免, 將我們心裏的污穢除掉; 不要再硬著頸項,學習謙卑,順服的功課。我們的弟兄姐妹,不要忘記我們在世是客居的, 要愛寄居的. 向他們傳福音,領人歸主。

Yi-ting 提到...

What does the Lord require of us, but to fear Him, to walk in all His ways, to love Him, to serve Him with all our heart and soul, and to keep the commandments. We should circumcise the foreskin of our heart, and be no longer stubborn.

He is God of gods and Lord of lords, the great, the mighty, who is not partial. He has made us as the stars of heaven for multitude. We ought to cleave to Him, and be grateful of the grace.

Anonymous 提到...

By the grace of God, people of Israel can leave Egypt.
Love him, serve him with all your heart, and obey all his laws.

We need to help one another as God help us.
Mei-Chuan