2007年12月23日

平安夜 -- 蔡茂堂 牧師

寫作於2007.12.23
作  者: 蔡茂堂 牧師

Ⅰ、引言:士兵的平安夜(A Soldier’s Silent Night)

弟兄姊妹大家平安。我們所觀賞的的舞台劇“愛玩聖誕夜”是莎莎的平安夜,你的平安夜是怎麼樣呢?先讓大家看一短片,片名叫作「A Soldier’s Silent Night(一個美國大兵的平安夜)」,這是1986年美國一位狙擊手的上等兵James M.Schmidt,當聖誕夜,大家都回家團圓,他在華盛頓特區(Washington D.C.)軍營值勤,他感觸很深,就寫下這麼一首短歌「阿兵哥的平安夜」。2002年有一位曾經擔任過海軍陸戰隊的牧師Father Ted Berndt,是生命糧聖公會的牧師,他在Dousman, Wisconsin(美國威斯康辛州)跟他的女兒Ellen Stout一起錄下了這個影片,我們一起來看:



´Twas the night before Christmas, He lived all alone.
這是聖誕節前夜,他一人獨處。
In the one bathroom house made of plaster and stone.
睡在用泥灰與石頭蓋成的單人臥房中。
I have come down the chimney with presents to give,
我從煙囪爬下來要分送禮物,
And to see just who in this dwelling did live
也想瞧瞧到底是誰住在這裡。
I looked all around, a strange sight to see,
我左顧右盼,看到一幅奇怪的景象,
No tinsel, no presents, not even a tree.
沒有亮晶晶的彩帶,沒有禮物,甚至沒有一棵聖誕樹,
No stocking on the mantle, just boots filled with sand,
沒有掛在壁爐架上的長襪,只有裝滿沙子的馬靴,
on the wall hung pictures of far distant lands.
牆上掛著來自遙遠故鄉的照片,
With medals and badges, awards of every kinds,
還有各式各樣、琳瑯滿目的徽章、配章與獎章。
a sobering thought came alive in my mind.
我的心中浮現一個嚴肅的思想,
This house was different, it was dark, it was dreary,
不同的房屋,陰沉而且幽暗。
I have found the home of a soldier, I could see that most clearly.
我看到一個士兵的臥房,歷歷浮現在我眼前,
The soldier lay sleeping, silent, alone,
這位士兵安靜孤獨的沉睡,
Curled up on the floor in this one bedroom home.
蜷曲沉睡在這單人臥房的地板上,
His face was so gentle, the room in such disorder,
他的面龐是何等溫柔,房間卻是如此雜亂,
Not at all how I pictured a United States soldier.
一點也不像我想像中美國士兵的模樣,
Was this the hero of whom I’d just read?
這是我剛剛唸到的那位英雄嗎?
Curled up on a poncho, the floor for a bed?
蜷曲睡在斗篷中,用地板作為床舖。
Then I realized the other families that I saw this night,
我忽然想起了今夜我所拜訪的許多其他家庭,
Owed their lives to the soldiers who were willing to fight.
他們的生命完全倚賴在這群願意冒險奮戰的士兵,
In the morning around the world, the children would play,
明天早上全世界的孩童將快樂嬉戲,
and grownups would celebrate a bright Christmas day.
大人們也會歡慶一個快樂的聖誕節,
But they all enjoyed freedom each month of the year,
他們經年累月的享受自由平安,
Because of the soldiers, like the one lying here.
都是靠著這一群士兵,就像躺在這裡的這一位,
I couldn’t help but wonder how many lay alone,
我禁不住會想起到底有多少位士兵是如此孤獨躺臥,
In a cold Christmas eve in a land far from home.
在那寒冷的聖誕夜,在那遠離家園的遙遠之地,
The very thought brought a tear to my eye,
這個想法叫我的眼睛忍不住掉下淚珠,
I dropped to my knees, I started to cry.
我屈膝跪下開始低聲啜泣,
The soldier awakened and I heard his rough voice,
這位士兵醒來,我聽到他那沙啞的聲音:
“Santa don’t cry, this life is my choice;
「聖誕老公公,請不要哭泣,這是我所選擇的人生,
I fight for freedom, and I don’t ask for more,
我為自由奮戰,我也別無所奢求,
My life is my God, my country, my corps.”
我將我的生命奉獻給予我的上帝,我的國家,我的部隊。」
The soldier rolled over and drifted to his sleep,
這位士兵翻個身,又飄入他的夢鄉。
But I couldn’t control it nice, and continued to weep.
但是我再也忍不住了,我又繼續啜泣,
I kept watching for hours, so silent and still
我注目凝視歷時良久,周遭一片安靜沈寂,
As both of us shivered from the cold night’s chill.
我們兩個人都因這寒夜的酷冷而顫慄,
I didn’t want to leave on here on that cold, dark, night,
在那寒冷幽暗的夜晚,我不忍走離開
This guardian of honor so willing to fight.
這位願意為自由奮戰的光榮戰士。
Then the solider rolled over, with a voice soft and pure,
然後這位士兵又翻過身來,以柔和純淨的聲音
Whispered, “Carry on Santa, it’s Christmas day, all is secure.”
細語道:「聖誕老公公,該出發了,這是聖誕節,一切都很安全。」
One look at my watch, and I knew he was right.
我看看我的手錶,我知道他是對的,
“Merry Christmas friend, may God bless you this night.”
「我的朋友,聖誕快樂,願上帝今夜祝福您。」

這是一個阿兵哥的聖誕夜,不知道你看了這段短片有什麼感觸?為什麼世界有戰爭?為什麼平安夜有人沒有辦法得到平安?我們看一下聖經,記載在路加福音第二章8~14節::「在伯利恆之野地裡有牧羊的人,夜間按著更次看守羊群。有主的使者站在他們旁邊,主的榮光四面照著他們;牧羊的人就甚懼怕。那天使對他們說:『不要懼怕,我報給你們大喜的信息,是關乎萬民的;因今天在大衛的城裡,為你們生了救主,就是主基督。你們要看見一個嬰孩,包著布,臥在馬槽裡,那就是記號了。』忽然有一大隊天兵,同那天使讚美神說:『在至高之處榮耀歸與神,在地上平安歸與祂所喜悅的人。』」我自己覺得這段經文裡,最重要的是「地上平安」這四個字,而「平安夜」這首詩歌真確地傳達了聖誕節的意義。主耶穌的降生,是要將平安帶給我們每一個人,帶到我們的家庭、我們的國家、我們的世界。在這裡我們有幾點要來一起思考的:

Ⅱ、牧羊人的平安夜

1、 永恆君王降生伯利恆小城

天使報佳音是給萬民,不是只有給牧羊人,天使報佳音的主要內容,是告訴萬民,有一個嬰孩降生在馬槽裡,之後天使就唱起讚美詩,這首讚美詩歌是說「榮耀歸與神,平安歸與人」,就是上帝所喜悅的人。在這段短短的經文裡我們可以看到幾個特點,第一個就是伯利恆這個小城,聖經說:「猶大地的伯利恆啊,你在猶大諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裡出來,牧養我以色列民。」(太2:6)伯利恆雖然是很小,但是上帝選擇用這個小城來讓耶穌降生,我想這有它的意義,我們會覺得,耶穌要降生應該是在耶路撒冷、在紐約、在東京----等大的城市,為什麼耶穌選擇在一座很小的城市來降生呢?

2、 大好信息報給平凡牧羊人

而且這個降生的消息首先傳報的對象也很有趣,是晚上在野外值班的牧羊人,為什麼不是先報給希律王?或是報給其他重要的人士呢?為什麼是報給這些埃及人都討厭的牧羊人,這些在社會上不被尊重的人呢?「你們要說:『你的僕人,從幼年直到如今,都以養牲畜為業,連我們的祖宗也都以此為業。』這樣,你們可以住在歌珊地,因為凡牧羊的都被埃及人所厭惡。」(創46:34)

3、 天使奉差遣傳揚救恩福音

在聖經裡,天使並不常常出現。耶穌基督降生時,上帝居然是派天使來傳揚這樣的一個消息。我們知道,天使是跟我們得救的福音有關的。「天使豈不都是服役的靈、奉差遣為那要承受救恩的人效力嗎?」(來1:14) ,可見耶穌基督降生是多麼重要,連天使都奉差遣傳揚救恩福音。

4、 大喜的信息是給天下萬民

這大好消息不只是給牧羊人,也不只是給猶太人,這個消息是給全世界的人。耶穌基督要升天的時候跟祂的學生說:「這天國的福音要傳遍天下,對萬民作見證,然後末期才來到。」(太24:14)

5、 包布的嬰孩是主道成肉身

耶穌的降生很奇特,祂是在馬槽裡降生的,並且是一個嬰兒,為什麼耶穌到世上來不是以大人的樣子?為什麼要成為一個無依無助的、需要媽媽幫他換尿布、幫他餵奶的這樣的一個嬰兒呢?耶穌基督要讓我們知道,祂和我們完全一樣,祂也經歷人一生所要經歷的。「道成了肉身,住在我們中間,充充滿滿地有恩典有真理。我們也見過祂的榮光,正是父獨生子的榮光。」(約1:14)

6、 臥馬槽裡認同世上邊緣人

更有趣的是,祂不是降生在台大醫院的婦產科病房,也不是降生在舒適的家裡,祂居然是在一個又髒又臭的馬槽裡降生,表示耶穌基督不只是認同我們人,祂還認同邊緣人,從伯利恆的小城,到小城中的馬槽,一再地表現出,耶穌基督來到世上,就是為了那些被看不起、被排斥、被拒絕的人而來,就像莎莎一樣。「王要回答說:『我實在告訴你們,這些是你們既做在我這弟兄中一個最小的身上,就是做在我身上了。』」(太25:40)

7、 基督一生將榮耀歸與真神

耶穌基督將要受死以前,祂最後的禱告是這樣說:「我在地上已經榮耀祢,祢所託付我的事,我已經成全了。」(約17:4)所以榮耀神是耶穌一生的服侍。

8、 十架犧牲帶來真正的平安

祂在十字架上犧牲的時候,目的就是要把真正的平安賜給我們。「既在十字架上滅了冤仇,便藉著這十字架使兩下歸為一體,與神和好了。」(弗2:16)

Ⅲ、莎莎的平安夜

1、 去年一場大火留下的疤痕

我們從剛才的聖誕舞台劇看見女主角莎莎,莎莎的平安夜是怎麼樣的平安夜?她是一個因過去的錯誤,成了被大家拒絕、排斥,自己悔恨難過,完全沒有朋友的女主角,可是導演希望藉著這次演出,給她一個機會,看她願不願意跟自己和好,重新再來過,後來莎莎接受這樣的邀請。

2、 飛炫村與帕酷村間的戰爭

可是還要有兩方的人願意支持她,否則平安夜的舞台劇是演不出來的,我們看見飛炫村和帕酷村,這兩村一直是在競爭的情況下,過去這場競爭曾造成莎莎引起一場大火,可是每個人都把責任推給莎莎,而這次演出的時候,導演刻意要他們混組,如果還是分組演出,競爭的意味就很濃。不曉得這個世界沒有平安是不是也是這樣,不管在政治、經濟、軍事,大家都處在競爭中,輸人不輸陣,都想要贏過對方,於是想辦法傷害對方,造成平安的失去。

3、 愛的恩典讓莎莎走出悔恨

可是耶穌基督愛的恩典讓莎莎走出懷恨的陰影。

4、 饒恕接納帶來真正的平安 

也讓兩村的人決定互相饒恕接納,重新和好,一起演出真正的平安夜舞台劇。

Ⅳ、歷史的平安夜

1、1818 誕生於聖尼古拉教堂(berndorf, Austria)

其實平安夜的故事還不只這樣,不只是這一齣戲劇而已。平安夜,這首詩歌剛被寫成的時候,是在德國的一座小城,1818年,在奧地利St. Nicholas Chaple Oberndorf, Austria歐本朵夫市的聖尼古拉教堂裡第一次演唱,是由一位助理牧師Joseph Mohr寫的歌詞,詩班的指揮Franz Gruber編的曲,是用吉他伴奏的:

Stille Nacht, Heilige Nacht,
平安冥,聖誕冥
Alles schlaeft, einsam wacht
真安靜,真光明
Nur das traute hochheilige Paar.
光照老母照嬰孩
Holder Knabe mit lockigem Haar
真溫純閣真可愛
Schlaf' in himmlischer Ruh!
上帝賜安眠
Schlaf' in himmlischer Ruh!
上帝賜安眠

他們在當時所寫的曲子和我們現在所唱的不太一樣。最後一句,原作者譜的調沒有那麼高,後來有人把它改編,我們現在習慣的是已經改變過的。另外當時的詩班能夠唱的部分很少,只有最後的兩句,他們共寫了六節歌詞,前面只有牧師(男高音)和指揮(男低音)兩個人雙重唱,唱完一遍以後,最後一句詩班用四部合音重複一次,這是當時教會敬拜的情形。剛才我們所聽到的是以原創的曲調重新錄音的。由於這首歌是用德語寫的,這就讓副牧師很受抨擊,因為當時的禮拜只准用拉丁文唱詩,關於這首詩歌的產生是有故事的,在週報的牧函裡有詳述。簡單提一下,那時的主任牧師並不同意Joseph Mohr平時用吉他伴奏,並用德語教信徒唱詩歌。但聖誕節那天,風琴壞了,主任牧師沒辦法,就請副牧師Joseph Mohr想辦法。

Joseph Mohr跑去隔壁村,請詩班的指揮Franz Gruber臨時用吉他譜寫一首新曲,就是這首平安夜。那時候的聖詩是很莊嚴的,禮拜只能唱聖詩,而吉他伴奏是當時流行歌的唱法,所以把現代的詩歌帶到敬拜裡面,而且用當時的現代的語言而非拉丁文來演唱,是不被允許的,我想Joseph Mohr是一個值得我們尊敬的人,因為是他突破了這個僵化的定規。直到現在大家都懂,為什麼聖誕節那天風琴會壞掉,有人說是神蹟,這是「平安夜」這首詩歌的由來。

2、1914 易普列斯西線無戰爭(Ypres, Belgium)

這首詩歌產生以後,就對這個世界帶來很大的影響。不曉得你們知道第一次世界大戰所留下的一個記號嗎?是1999年立下的木頭十字架,上面寫著「1914, The Khaki Chum's Christmas Truce, 1999, 85 Years, Lest We Forget(唯恐我們遺忘,85年前聖誕休戰,卡其軍服結成好友)」,這個是第一次世界大戰在Belgium(比利時)的Ypres發生的事情,那時是聖誕夜,天空正下著雪,德軍和英軍雙方各守陣營,半夜時候,德軍軍營忽然有人唱起「Stille Nacht, Heilige Nacht…」,英軍聽到德軍唱,他們也用英文唱起「Silent Night, Holy Night…」,唱到最後大家越唱越高興,就從戰壕裡爬出來,然後互相握手,彼此交換聖誕禮物,軍官很生氣的制止「怎麼可以這樣!」可是阿兵哥們不管他,那個晚上不打仗了,有人傳說他們打了一場足球賽,聽說是德軍贏了;「平安夜」這首歌真的把平安帶到戰場;因為是發生在Western Front,所以有一句話說「西線無戰爭」。那裡成為歷史上一個很有名的地方,如果你有興趣,到網路上查「Christmas Truce」,它變成是一個專有名詞,是在1914年的Ypres發生過的一件歷史的事實,後來聽說有人去訪問當時的士兵,確定真有其事,很多戰爭區也有類似的情況, 但這個可能是最富戲劇性的。

3、1944 阿登耐斯森林的晚餐 (Ardenness, Bulge)

二次大戰中,平安夜有故事嗎?有的。在二次大戰所發生的故事,被拍成電影「Silent Night」,是加拿大拍的小眾電影,可是蠻感人的。電影所描述的是在二次大戰發生的事情,在1944年的聖誕節,德國Bulge的Ardenness森林,德軍已經快要輸了,所以將軍就決定了要發出一個重大的攻擊,看能不能挽回劣勢。有一個德國媽媽的大兒子在戰爭中死了,先生也被抓去部隊裡面從軍,她只剩下一個小孩,她怕這個小孩子也會死掉,所以就帶著她的小孩,躲到森林裡面,他們一間用來打獵的小木屋,想等戰爭完了再出來,沒想到,他們母子躲在那邊居然有人來敲門,門一打開,是兩個美國大兵,帶著一個腿部中彈的美國兵,因為他們迷路了,在森林裡面餓了三天沒東西吃,就問婦人說:「我們可以進來嗎?」可是她聽不懂英文,但看到有一個人快要死掉了,這個婦女就動了慈心,讓他們進來過一夜,於是這兩個美國大兵把他們的同袍帶到房間裡去。過了一會兒,又有人來敲門,這個婦女沒有料到,門一打開,是四個德國士兵,他們也是在森林裡迷了路,半夜又冷又餓,問說:「可以進來過一夜嗎?我們明天就離開,去找我們的部隊」,這個婦女心想:「怎麼辦?家裡有三個美國兵」,這在德國叫作Traitor(叛國者),當場可以被處決的,她一時不曉得怎麼辦。後來她就用德語說:「我已經有客人在裡面了,這些客人可能不太友善,如果你們要進來的話,你們要保證你們晚上不會打架」,德國兵很困惑,婦女又說:「我有一個要求,進到這個屋子裡的人,不能帶武器,你們要把槍放在外頭,這樣就歡迎你們進來過一夜,我還可以給你們東西吃,明天你們再去找路」,這些德國兵就把武器放下,然後婦女就用法語和懂法語的美國兵說:「你們的槍也要放在外面」,結果四個德國兵進去發現三個美國兵在裡面,可是已經答應這個婦女晚上不打架,很奇妙的,那個晚上是四個德國兵和三個美國兵,還有一個德國婦女和十二歲的小孩一起過一個聖誕夜的晚餐。德國兵裡面有一個是唸過醫學院的,還幫這個美國兵檢查受傷的情況,發現沒有發炎後,就幫他包紮,第二天德國兵還跟美國兵說:「我知道你們的軍隊不是在那個方向」,那時還下著雪,美國兵說:「那個方向怎麼走?」德國兵說:「我這裡有一個羅盤,送你」,美國兵說:「不是啊,我們的部隊應該在另外一邊的城裡才對」,德國兵說:「那座城你們不要去,因為已經被德軍佔領了,你們去會沒命,你們要往那裡去,你們的防線現在在那邊」,隔天美國兵和德國兵互相說再見,朝不同的方向離去,這是那部電影的情節。有人以為是捏造的,其實是事實,那個婦女的小孩子後來移民到美國,在Honolulu(火奴魯魯/檀香山)開一間麵包店,他叫作Fritz Vincken,後來有人就去訪問他,為了要讓大家相信那是真的事實,他一直努力尋找那七個士兵,可是找不到,他還寫了一篇短文「上帝來晚餐」。很有趣的是在1995年,美國的電視台用Unsolved Mysteries(未解之謎)這樣的一個節目,把這尋人的消息,透過節目播放出去,結果在1996年Fritz Vincken找到了,一個八九十歲的老兵Ralph Blank,他是當時其中的一個美國大兵,Ralph Blank還把當年德國兵送給他的羅盤拿出來證明。這是真實的故事,不是捏造的。耶穌基督的降生,居然可以讓打仗、敵對中的士兵和好。

4、1971 小野洋子與約翰藍儂(New York)

你們認識這兩個人嗎?John Lennon(約翰藍儂)和他的妻子Yoko Ono(小野洋子),John Lennon是披頭四的團員,在越戰的時候,他們兩個人合寫了一首歌曲,叫作「Happy Xmas(War is over)聖誕快樂(戰爭結束)」,他們在1969年的聖誕節發起一個很大的運動,在全世界十一個大城市,包括紐約、倫敦、羅馬、東京、雅典…等地,買下大幅的廣告,同時在聖誕節發出「“War is over, if you want it” Happy Xmas(如果你願意,戰爭可以結束) 聖誕快樂」的訊息,我們來看這首歌,這首歌我覺得蠻感動的,對聖誕節的意義我覺得有蠻好的詮釋。



“Happy Christmas, Kyoko”
聖誕快樂,Kyoko
“Happy Christmas, Julian”
聖誕快樂,Julian
So this is Christmas
聖誕節到了
And what have you done
你做些什麼事
Another year over
一年光陰飛逝
And a new one just begun
新的一年即將啟步
And so this is Christmas
聖誕節到了
I hope you have fun
我祝你喜樂
The near and the dear ones
你身邊所心愛的人
The old and the young
不分年長或年少

A very merry Christmas
一個很喜樂的聖誕
And a happy new year
以及幸福的新年
Let´s hope it´s a good one
我們盼望這將是很好的一年
Without any fear
完全沒有任何恐懼

And so this is Christmas (war is over)
聖誕節到了 (戰爭結束)
For weak and for strong (if you want it)
不論軟弱或強壯 (如果你願意)
For rich and the poor ones (war is over)
不論富貴貧賤 (戰爭結束)
The war is so wrong(now)
這個世界情況惡劣 (現在)
And so happy Christmas (war is over)
聖誕快樂 (戰爭結束)
For black and for white (if you want it)
不分皮膚黑或白 (如果你願意)
For yellow and red ones (war is over)
不論黃臉或紅臉 (戰爭結束)
Let´s stop all the fight (now)
讓我們停止一切戰鬥 (現在)

A very merry Christmas
一個很喜樂的聖誕
And a happy new year
以及幸福的新年
Let´s hope it´s a good one
我們盼望這將是很好的一年
Without any fear
完全沒有任何恐懼

And so this is Christmas (war is over)
聖誕節到了 (戰爭結束)
And what have we done
我們又做些什麼事 (如果你願意)
Another year over (war is over)
一年光陰飛逝 (戰爭結束)
And a new one just begun (now)
新的一年即將啟步 (現在)

And so happy Christmas (war is over)
聖誕節到了 (戰爭結束)
I hope you have fun (if you want it)
我祝你喜樂 (如果你願意)
The near and the dear ones (war is over)
你身邊所心愛的人 (戰爭結束)
The old and the young (now)
不分年長或年少 (現在)
A very merry Christmas
一個很喜樂的聖誕
And a happy new year
以及幸福的新年
Let´s hope it´s a good one
我們盼望這將是很好的一年
Without any fear
完全沒有任何恐懼

War is over
戰爭結束
If you want it
如果你願意
War is over
戰爭結束
Now
現在
(An eye for an eye will makes us all blind 以眼還眼,兩敗俱傷)

Ⅴ、結論:天上榮耀歸真神 地上平安賜世人

歌曲中呈現的這些影像,這是我們的世界嗎?我們覺得被人家欺負?我們覺得受傷?我們要擺平,結果就是戰爭,這個戰爭可以在一部小小的劇本裡,可以在人與人之間,可以在家人之間,可以在政黨之間,可以在海峽的兩岸,可以在國家之間,都有可能發生。我們今天聚集在這裡慶祝聖誕節,聖誕節的意義就是地上的平安要給世人,天上的榮耀要給真神,你有平安嗎?我們一起低頭禱告。

1. 祈求耶穌降生在我的心中,去掉一切怨恨撫平所有傷痛
2. 祈求耶穌降生在我的家庭,充滿慈祥溫馨洋溢溫暖親情
3. 祈求耶穌降生在我們台灣,消除族群對立生活幸福安康
4. 祈求耶穌降生在海峽兩岸,降低彼此敵意建立善意關係
5. 祈求耶穌降生在我們世界,平安賜給世人榮耀歸與上帝

「主耶穌,我們看見這個世界沒有平安,祢甘願為我們降生,要將平安帶到我們中間。但主耶穌祢不要勉強我們,祢在等待。祢跟當時的馬利亞和約瑟一樣,找不到地方,因為客店沒有地方。主,我們的心裡是不是也一樣充滿黑暗、充滿怨恨,以致於我們失去那樣的平安。主啊,我們的家庭、我們的婚姻,是不是也是一樣沒有這樣的平安。主,我們不久就要選舉了,我們台灣是不是也因為這樣子失去了平安?我們和海峽對岸的中國,我們怎麼樣才能享受真正的平安?這個世界還有很多地方在打仗。主啊,讓我們紀念祢的降生,盼望平安夜這首歌中的平安,真的能夠臨到我們每一個人,我們的心中、我們的家庭、我們的國家、我們的世界,我們這樣跟祢禱告,奉耶穌基督的名祈求,阿們!」

0 意見: