Soft as the voice of an Angel
Breathing a lesson unheard
Hope with a gentle persuasion
Whispers her comforting word
Wait, till the darkness is over
Wait, till the tempest is done
Hope for the sunshine tomorrow
After the shower is gone
Whispering hope
Oh, how welcome thy voice
Making my heart
In its sorrow rejoice
If in the dusk of the twilight
Dim be the region afar
Will not the deepening darkness
Brighten the glimmering star
Then, when the night is upon us
Why should the heart sink away
When the dark midnight is over
Watch for the breaking of day
Whispering hope
Oh, how welcome thy voice
Making my heart
In its sorrow rejoice
(中文歌詞)
1. 煩忙人生的時光中,疲倦寂寞多感喟;
你心靈飢渴與虛空,卻無法得著安慰;
聽,這聲音何等美妙,是真實溫柔言詞,
聽,慈愛聲向你呼召,帶來好信息與你。
2. 世界一切浮華宴樂,全是欺騙與束縛;
真實與不變的珍寶,世間上永找不到;
來,你要向高山舉目,你心靈必得滿足,
來,飲於生命活水泉,必可享寧靜平安。
3. 希望如錨拋牢穩妥,將心靈黑幕衝破;
主已進入我的內心,解除墳墓的幽禁;
來,盼望實現的歡欣,進入我愁苦的心,
來,有福榮耀的盼望,永不離開我心房。
副歌:微聲盼望,我喜聽,主慈愛聲,
使我心靈,痛苦中,得安寧。
馬太福音 9:23-26; 馬可福音 2:35-43; 路加福音 8:4-56
-
馬太福音 9:23-26; 馬可福音 2:35-43; 路加福音 8:4-56
馬太福音 9:23-26
23 耶穌到了管會堂的家裡,看見有吹手,又有許多人亂嚷, 24 就說:「退去吧!這閨女不是死了,是睡著了。」他們就嗤笑他。 25
眾人既被攆出,耶穌就進去,拉著閨女的手,閨女便起來了。 26 ...
3 小時前


0 意見:
張貼留言